Saturday, April 20, 2013

Stepping on the gas


I had always considered that the US and the UK shared a common language – or do we? The folks of Columbus are very friendly and it did not take long at all before I had met our wonderful neighbours and was being warmly welcomed at the local supermarket. However, there were times when they would look at me with a blank look as though I was talking a foreign language – and it seems that maybe I was, and still am!

It all started when I invited my dear neighbor for tea. I intended for her and her family to come over for a meal in the evening but she politely declined my invitation. It was not until over a year later that she told me that she thought I was inviting them over to drink tea – something that none of them like whereas of course I meant a meal.

Another friend invited us for dinner one Sunday and I gladly accepted knowing that we were free around midday and it would be lovely to have a long afternoon with them to enjoy their company. It was only when she rang me late on the Sunday morning to tell me that she was going grocery shopping that I thought to ask what time we were expected. Of course, what I didn’t know was that the meal at midday is always referred to as lunch and dinner is always in the evening, so I was very embarrassed to have to cancel as we had other plans booked that evening.

A trip to the supermarket is a confusing time since there are no supermarkets, only stores. My sturdy trolley turns out to be a cart and the car park has turned into a parking lot. The tills are now checkouts and the entire layout of the store is designed on a completely different philosophy to the UK. Who puts tinned tomatoes in the Italian foods aisle instead of in the tinned food aisle – and of course, they are cans and not tins. All the familiar brands that I have grown up with are nowhere to be found. No Cadbury’s, no Heinz and – no Marks and Spencer, one of the most commonly missed stores amongst British expats. How we miss good old M & S! Don’t bother looking for bacon and sausage for breakfast at the weekend; at least not how you remember it. Bacon is essentially streaky bacon and sausages are coarse – no Bowyer’s or Richmond sausages here. (Don’t panic! There are plenty of online stores that you can buy these delicacies from – we usually order as a group from Tommy Moloney’s who supply a wide range of your favourites.)

Language just fascinates me and I have actually enjoyed learning what sometimes feels like a new language. I have learnt not to snigger when I refer to someone’s pant instead of their trousers and put things in the trunk of my car instead of the boot. I call the toilet a ‘restroom’ or ‘bathroom’ (since referring to it as the ‘toilet’ seems to shock most Americans who find it rude though there often isn’t anything restful about the restroom or a bath in the bathroom.

My funniest challenge has been learning to ask for something really simple – a bottle of water. In the first few weeks of being in Columbus we visited Easton Shopping Mall and Polaris on many occasions. It was the middle of a really hot summer and I love to drink water as well as needing to do so. I didn’t think anything of it, but I went to an Auntie Anne’s counter where they sell pretzels of all sizes and shapes to ask for a bottle of water. The girl behind the counter didn’t understand me so I repeated it several times. What was so difficult? I tried pointing to the board with the list of items for sale but she still looked at me blankly. She called over a colleague who asked me what I wanted but also had no idea what this mysterious bottle of water could be. The queue behind me was growing, my daughter was dying of embarrassment but I was so thirsty. The girls called over the manager who listened very carefully, then turned to his colleagues, shook his head and walked away. I suggested that I wanted the item under the ‘Orange Juice’ listed on the board; I pointed at the fridge; I mimed opening and drinking from a bottle but all to no avail. Finally, a frustrated customer leaned forward past me and announced firmly ‘She wants a boddle of wader’. Smiles all round. The girl hurried to the fridge, handed me the ‘wader’ and there was a collective sigh of relief behind me from the other customers who would, at last, be able to order their pretzels.

Its become something of a family joke that I am unable to ask for one of life’s basics. I often ask the American children with me to order ‘wader’ at the drive-thru McDonalds or get my daughter to ask for ‘iced wader’ in a restaurant. I just cannot get myself to pronounce ‘t’ as  ‘d’ and it sounds very silly when I do, though it is getting easier.

Last year we had an horrendous storm which took out power to hundreds of thousands of homes. We were lucky that when the first storm hit, we did not lose power although many of our friends were without electricity for over a week. When the second storm hit on 4th July we lost power for a few hours. We’d been out watching the Independence Day celebration fireworks and it was very dark by the time we drove home only to see lightning hit a transformer at the end of our road and take out the power to the whole sub-division. Unable to get into the garage, we had to enter the house through the front door. It was so dark! Fortunately we had a storm lantern and a couple of small torches which we managed to make last until the power returned about 2am (and it was so hot and humid without our wonderful air-conditioning!). Determined not to be caught without light and needing to replenish our battery supply, I hunted online for cheap torches and power supplies. I was a little confused as to why a search on the Home Depot and Lowes websites only displayed tall garden torches that have a real flame. I headed to the store instead where I searched and searched but could not find a single torch. Asking the staff led me back to the garden section for more garden style torches. Eventually, the young American girl that I was looking after that day piped up ‘they are called flashlights here’! Ah, another miscommunication.

Here’s a list of words with their translations!

UK English
American English


Advert
Commercial
Amber (light)
Yellow
Aubergine
Eggplant
Autumn
Fall
Bill (in a restaurant)
Check
Buggy
Stroller
Bum bag
Fanny pack
Candy Floss
Cotton Candy
Car boot
Trunk
Car Park
Parking Lot
Cashpoint
ATM (Automatic Teller Machine)
Cellar
Basement
Chemist
Pharmacy
Chips
Fries
Coach
Bus
Coriander
Cilantro
Corridor
Hall
Crisps
Potato chips
Dummy
Pacifier
Duvet
Comforter
Estate Agent
Realtor
Fire Engine
Fire Truck
Flat
Apartment
Football
Soccer
Fortnight
No equivalent
Fringe
Bangs
Full Stop
Period
Garden
Yard
GP
Family Doctor
Grades
Marks
Hairgrips
Bobby pin
Handbag
Purse
Hire
Rent
Hockey
Field Hockey
Holiday
Vacation
Ice Hockey
Hockey
Jacket Potato
Baked Potato
Jam
Jelly
Jelly
Jell-O
Joggers
Sweatpants
Jump Leads
Jumper Cables
Jumper
Sweatshirts
Letter box
Mail box
Lift
Elevator
Lollipop
Sucker
Lorry
Truck / Semi
Main course
Entree
Maths
Math
Mobile phone
Cell phone
Nappy
Diaper
Off-licence
Liquor Store
Pavement
Sidewalk
Petrol
Gas
Plait
Braid
Postman
Mailman
Prawn
Shrimp
Pumps
Flats
Queue
Line
Revise
Study
Rubber
Eraser
Rubbish
Trash
Skip
Dumpster
Spanner
Wrench
Spring Onions
Scallions
Starter
Appetiser
Study (room)
Den
Supermarket
Store
Swede
Rutabaga
Sweets
Candy
Take away
Take out or carry out
Tank top
Vest top
Telly
TV
Tick
Check
Tights
Pantyhose or Nylons
Till
Checkout
Torch
Flashlight
Trainers
Tennis Shoes
Trolley
Cart
Waistcoat
Vest
Wardrobe
Closet

No comments:

Post a Comment