I had always considered that the US and the UK shared a
common language – or do we? The folks of Columbus are very friendly and it did
not take long at all before I had met our wonderful neighbours and was being
warmly welcomed at the local supermarket. However, there were times when they
would look at me with a blank look as though I was talking a foreign language –
and it seems that maybe I was, and still am!
It all started when I invited my dear neighbor for tea. I intended
for her and her family to come over for a meal in the evening but she politely
declined my invitation. It was not until over a year later that she told me
that she thought I was inviting them over to drink tea – something that none of
them like whereas of course I meant a meal.
Another friend invited us for
dinner one Sunday and I gladly accepted knowing that we were free around midday
and it would be lovely to have a long afternoon with them to enjoy their
company. It was only when she rang me late on the Sunday morning to tell me that
she was going grocery shopping that I thought to ask what time we were
expected. Of course, what I didn’t know was that the meal at midday is always
referred to as lunch and dinner is always in the evening, so I was very embarrassed
to have to cancel as we had other plans booked that evening.
A trip to the supermarket is a confusing time since there
are no supermarkets, only stores. My sturdy trolley turns out to be a cart and
the car park has turned into a parking lot. The tills are now checkouts and the
entire layout of the store is designed on a completely different philosophy to
the UK. Who puts tinned tomatoes in the Italian foods aisle instead of in the
tinned food aisle – and of course, they are cans and not tins. All the familiar
brands that I have grown up with are nowhere to be found. No Cadbury’s, no
Heinz and – no Marks and Spencer, one of the most commonly missed stores
amongst British expats. How we miss good old M & S! Don’t bother looking
for bacon and sausage for breakfast at the weekend; at least not how you remember
it. Bacon is essentially streaky bacon and sausages are coarse – no Bowyer’s or
Richmond sausages here. (Don’t panic! There are plenty of online stores that
you can buy these delicacies from – we usually order as a group from Tommy Moloney’s who supply a wide
range of your favourites.)
Language just fascinates me and I have actually enjoyed
learning what sometimes feels like a new language. I have learnt not to snigger
when I refer to someone’s pant instead of their trousers and put things in the
trunk of my car instead of the boot. I call the toilet a ‘restroom’ or ‘bathroom’
(since referring to it as the ‘toilet’ seems to shock most Americans who find
it rude though there often isn’t anything restful about the restroom or a bath
in the bathroom.
My funniest challenge has been learning to ask for something
really simple – a bottle of water. In the first few weeks of being in Columbus
we visited Easton Shopping Mall and Polaris on many occasions. It was the middle
of a really hot summer and I love to drink water as well as needing to do so. I
didn’t think anything of it, but I went to an Auntie Anne’s counter where they
sell pretzels of all sizes and shapes to ask for a bottle of water. The girl
behind the counter didn’t understand me so I repeated it several times. What
was so difficult? I tried pointing to the board with the list of items for sale
but she still looked at me blankly. She called over a colleague who asked me
what I wanted but also had no idea what this mysterious bottle of water could
be. The queue behind me was growing, my daughter was dying of embarrassment but
I was so thirsty. The girls called over the manager who listened very
carefully, then turned to his colleagues, shook his head and walked away. I
suggested that I wanted the item under the ‘Orange Juice’ listed on the board;
I pointed at the fridge; I mimed opening and drinking from a bottle but all to
no avail. Finally, a frustrated customer leaned forward past me and announced
firmly ‘She wants a boddle of wader’. Smiles all round. The girl hurried to the
fridge, handed me the ‘wader’ and there was a collective sigh of relief behind
me from the other customers who would, at last, be able to order their
pretzels.
Its become something of a family joke that I am unable to ask
for one of life’s basics. I often ask the American children with me to order ‘wader’
at the drive-thru McDonalds or get my daughter to ask for ‘iced wader’ in a restaurant.
I just cannot get myself to pronounce ‘t’ as ‘d’ and it sounds very silly when I do, though
it is getting easier.
Last year we had an horrendous storm which took out power to
hundreds of thousands of homes. We were lucky that when the first storm hit, we
did not lose power although many of our friends were without electricity for
over a week. When the second storm hit on 4th July we lost power for
a few hours. We’d been out watching the Independence Day celebration fireworks
and it was very dark by the time we drove home only to see lightning hit a transformer
at the end of our road and take out the power to the whole sub-division. Unable
to get into the garage, we had to enter the house through the front door. It
was so dark! Fortunately we had a storm lantern and a couple of small torches
which we managed to make last until the power returned about 2am (and it was so
hot and humid without our wonderful air-conditioning!). Determined not to be
caught without light and needing to replenish our battery supply, I hunted
online for cheap torches and power supplies. I was a little confused as to why
a search on the Home Depot and Lowes websites only displayed tall garden torches
that have a real flame. I headed to the store instead where I searched and
searched but could not find a single torch. Asking the staff led me back to the
garden section for more garden style torches. Eventually, the young American girl
that I was looking after that day piped up ‘they are called flashlights here’!
Ah, another miscommunication.
Here’s a list of words with their translations!
UK English
|
American English
|
|
|
Advert
|
Commercial
|
Amber (light)
|
Yellow
|
Aubergine
|
Eggplant
|
Autumn
|
Fall
|
Bill (in a restaurant)
|
Check
|
Buggy
|
Stroller
|
Bum bag
|
Fanny pack
|
Candy Floss
|
Cotton Candy
|
Car boot
|
Trunk
|
Car Park
|
Parking Lot
|
Cashpoint
|
ATM (Automatic Teller Machine)
|
Cellar
|
Basement
|
Chemist
|
Pharmacy
|
Chips
|
Fries
|
Coach
|
Bus
|
Coriander
|
Cilantro
|
Corridor
|
Hall
|
Crisps
|
Potato chips
|
Dummy
|
Pacifier
|
Duvet
|
Comforter
|
Estate Agent
|
Realtor
|
Fire Engine
|
Fire Truck
|
Flat
|
Apartment
|
Football
|
Soccer
|
Fortnight
|
No equivalent
|
Fringe
|
Bangs
|
Full Stop
|
Period
|
Garden
|
Yard
|
GP
|
Family Doctor
|
Grades
|
Marks
|
Hairgrips
|
Bobby pin
|
Handbag
|
Purse
|
Hire
|
Rent
|
Hockey
|
Field Hockey
|
Holiday
|
Vacation
|
Ice Hockey
|
Hockey
|
Jacket Potato
|
Baked Potato
|
Jam
|
Jelly
|
Jelly
|
Jell-O
|
Joggers
|
Sweatpants
|
Jump Leads
|
Jumper Cables
|
Jumper
|
Sweatshirts
|
Letter box
|
Mail box
|
Lift
|
Elevator
|
Lollipop
|
Sucker
|
Lorry
|
Truck / Semi
|
Main course
|
Entree
|
Maths
|
Math
|
Mobile phone
|
Cell phone
|
Nappy
|
Diaper
|
Off-licence
|
Liquor Store
|
Pavement
|
Sidewalk
|
Petrol
|
Gas
|
Plait
|
Braid
|
Postman
|
Mailman
|
Prawn
|
Shrimp
|
Pumps
|
Flats
|
Queue
|
Line
|
Revise
|
Study
|
Rubber
|
Eraser
|
Rubbish
|
Trash
|
Skip
|
Dumpster
|
Spanner
|
Wrench
|
Spring Onions
|
Scallions
|
Starter
|
Appetiser
|
Study (room)
|
Den
|
Supermarket
|
Store
|
Swede
|
Rutabaga
|
Sweets
|
Candy
|
Take away
|
Take out or carry out
|
Tank top
|
Vest top
|
Telly
|
TV
|
Tick
|
Check
|
Tights
|
Pantyhose or Nylons
|
Till
|
Checkout
|
Torch
|
Flashlight
|
Trainers
|
Tennis Shoes
|
Trolley
|
Cart
|
Waistcoat
|
Vest
|
Wardrobe
|
Closet
|
No comments:
Post a Comment